sábado, 15 de maio de 2010

APEERJ Promove: bolsas na Argentina

BOLSAS APEERJ

Instituições argentinas de ensino de E/LE oferecem 05 bolsas de estudos para membros associados da APEERJ, de acordo com as seguintes condições:

1. DESCRIÇÃO DAS BOLSAS

Cada uma das bolsas consta de um curso de uma semana (20 horas letivas) em uma instituição argentina. As instituições onde ocorrerão os cursos, os conteúdos, materiais e possíveis datas dos cursos estão descritos no Anexo A.

As bolsas serão concedidas apenas a associados da APEERJ que estejam em dia com a anuidade. De forma a contemplar estudantes e docentes das diferentes redes e níveis de ensino, as bolsas serão distribuídas da seguinte maneira:
- uma bolsa para professores do ensino superior público ou privado;
- uma bolsa para professores do ensino básico federal ou estadual;
- uma bolsa para professores do ensino básico municipal;
- uma bolsa para professores do ensino privado ou de cursos livres;
- uma bolsa para estudantes de graduação em Letras-Espanhol ou de pós-graduação com pesquisa em Língua Espanhola ou em Literaturas Hispânicas.

Os candidatos deverão escolher apenas uma entre as cinco categorias para apresentar sua candidatura. Portanto, não será admitida mais de uma inscrição.

Os cinco filiados contemplados deverão escolher uma entre as cinco opções de cursos que se encontram no Anexo A. No caso de dois professores contemplados escolherem a mesma opção, o desempate será feito por meio de um sorteio.

Somente alunos de pós-graduação que não exerçam a docência poderão candidatar-se na categoria de estudante.


2. PERÍODO DE DESFRUTE DA BOLSA

Os cursos objeto das bolsas deverão finalizar-se antes de 31 de dezembro de 2010.

3. REQUISITOS
- Ser associado à APEERJ em dia com a anuidade, ou seja, haver efetuado o último pagamento há, no máximo, um ano.
- Ser estudante de graduação em Letras-Espanhol ou de pós-graduação com pesquisa em Língua Espanhola ou em Literaturas Hispânicas ou ser professor de Espanhol, Literaturas Hispânicas ou Prática de Ensino de Espanhol de alguma instituição de ensino pública ou privada, seja de nível universitário, básico (médio ou fundamental) ou de curso livre, localizados no Estado do Rio de Janeiro.


4. DOCUMENTAÇÃO A SER APRESENTADA
4.1. Formulário de inscrição preenchido (ver anexo B).
4.2. Curriculum vitae, preparado de acordo com os critérios constantes do Anexo C ou D.
4.3. Uma carta, em espanhol, na qual o professor ou o estudante se apresente e comente seus objetivos em relação à bolsa.
4.4. Um documento da instituição de ensino em que trabalhe e que comprove a atividade de professor de Língua Espanhola, Literaturas Hispânicas ou Prática de Ensino/Didática de Espanhol, no caso de candidatos às bolsas para professores.
4.5. Um documento da instituição de ensino que comprove a matrícula ativa como aluno de graduação em Letras-Espanhol ou de pós-graduação com trabalho de pesquisa em Língua Espanhola ou em Literaturas Hispânicas e histórico escolar atualizado, no caso de candidatos à bolsa para estudantes.

5. INCRIÇÕES
- Os professores e os alunos que desejem candidatar-se deverão apresentar sua inscrição à APEERJ exclusivamente por e-mail: apeerj@gmail.com
- Todos os documentos mencionados na seção 4 devem ser enviados em documentos anexos, sendo que os de número 4.4 e 4.5 devem estar digitalizados. Os originais devem ser guardados para apresentação em data oportuna.
- Somente serão aceitas as inscrições enviadas entre 16 e 31 de maio de 2010 e que contenham todos os documentos mencionados no item 4, de acordo com a categoria escolhida pelo candidato.


6. CRITÉRIOS DE SELEÇÃO
- A classificação dos candidatos será feita por meio de avaliação do Curriculum Vitae, de acordo com os critérios constantes do Anexo C ou D.
- O candidato de cada categoria estipulada no item 1 que obtiver a maior pontuação será contemplado com a bolsa de estudos. Em caso de desistência, ela será concedida àquele que obtiver a segunda maior pontuação, e assim sucessivamente.
- Os candidatos que nunca foram contemplados com bolsas da APEERJ terão prioridade na seleção.
- A Comissão Avaliadora será composta pela Diretoria da APEERJ – Biênio 2008-2010. Para garantir a lisura do processo, o resultado será submetido a avaliadores externos, Profa. Dayala Paiva de Medeiros Vargens (UFF) e Viviane Soares Fialho de Araujo (SEE-RJ).

7. OUTROS
- As bolsas são pessoais e intransferíveis. O candidato selecionado que não puder desfrutá-la deverá comunicar à APEERJ o mais rapidamente possível, para que o segundo colocado possa ser contemplado. O contemplado que não desfrutar da bolsa e não comunicar o fato com antecedência à APEERJ não poderá concorrer a nenhum sorteio ou concessão de bolsa futura da associação, durante um período de cinco anos.
- Os candidatos selecionados deverão apresentar a documentação citada nos itens 4.4 e 4.5, bem como todos os demais documentos comprobatórios do Curriculum Vitae que forem utilizadas para os critérios de pontuação (certificados e/ou diplomas) em dia e local determinados pela Diretoria da APEERJ. Caso o candidato não possa comprovar algum item constante em seu Curriculum Vitae, a contagem da pontuação será refeita e, consequentemente, poderá haver alteração na ordem de classificação e a bolsa poderá ser transferida ao novo candidato que obtiver a maior pontuação.
- Estão impedidos de candidatar-se os parente de até terceiro grau dos professores que compõem a Comissão Avaliadora.
- Os casos omissos serão decididos pela Comissão Avaliadora.


Rio de Janeiro, 15 de maio de 2010.

Diretoria da APEERJ





ANEXO A

OPCIONES DE CURSOS

Las características de los cursos que se indican a continuación son sólo indicativas. Los centros de estudios disponen de información más detallada.

OPCIÓN 1

Centro de estudios: SET-IDIOMAS (www.set-idiomas.com.ar/)
Ciudad: Córdoba
Fechas: El becario podrá hacer el curso en cualquier momento del año avisando con un mínimo de 2 semanas de antelación.
Horario: El horario del cursado es de 9 a 13.30hs, dividido en dos módulos de 9 a 11hs. y de 11.30 a 13.30hs.
Informaciones:
• Curso de ELE de una semana, de 20 horas de duración, grupal.
• En la beca no están incluidos ni traslados, ni alojamiento.
• Actividades que se realizan después de las 14 y que estarán dentro de la beca: City tour, proyección de película, aprender a jugar a las cartas (truco y chinchón), tándem con estudiantes argentinos que estudian portugués, mateada.
• El material para el curso es sin cargo.
• [Otras actividades que se ofrecen tienen costos bien accesibles: si el alumno participa del almuerzo de bienvenida paga su almuerzo, si juega al fútbol paga su parte de la cancha: por ejemplo 10$.].


OPCIÓN 2

Centro de estudios: Academia Buenos Aires (www.academiabuenosaires.com/)
Ciudad: Buenos Aires
Fechas: El becario podrá hacer el curso en cualquier momento del año avisando con un mínimo de 2 semanas de antelación, comenzando los lunes.
Horario: El horario del cursado es de 9.30 a 13.30 o de 14 a 18 hs, en función de la disponibilidad.
Informaciones:
• Curso de ELE de una semana, de 20 horas de duración, grupal;
• En la beca no están incluidos ni traslados, ni alojamiento;
• La beca también considera:
o Material de aprendizaje (libros de estudio).
o Evaluación de nivel, oral y escrita, antes del curso.
o Exámenes opcionales al final de cada nivel y al final de su estadía.
o Certificado con la cantidad de horas tomadas y el nivel alcanzado (con nota, si aprobó el examen).
o Diccionario.
o Dos salidas extracurriculares por semana (recorridos guiados por diferentes barrios de la ciudad, visitas a museos, tango, asados, excursiones, etc.).
o Talleres: fonética, audio, conversación, narración oral
o Tutorías
o Acceso a internet en las computadoras de la Academia y WIFI.
o Bebidas calientes y frías.
o Acceso a la biblioteca y videoteca.
o Proyección de películas y debate una vez por mes.
o Ayuda con la organización de viajes por Argentina y Latinoamérica.

OPCIÓN 3 (una beca)

Centro de estudios: HISPANAIRES (/www.hispanaires.com/)
Ciudad: Buenos Aires
Fechas: comienza los días lunes, con previa registración de dos semanas de anticipación, cómo mínimo.
Horario: El horario de los cursos regulares de ELE, 20 horas semanales, de lunes a viernes es de 10hs a 14hs. Hay dos pausas cada mañana: una pausa de 11.30 a 11.45 y otra pausa de 12.45 a 13 hs. Es decir que son 3 módulos en total.
Informaciones:
• Curso de ELE de una semana de 20 horas de duración, grupal;
• En la beca no están incluidos ni traslados, ni alojamiento;
• La beca incluye:
o Internet sin cargo y conexión WI FI.
o Examen de nivelación inicial
o Refrigerio durante los recreos para practicar el idioma español.
o Actividades organizadas por la escuela. Práctica de español con los profesores y el personal.
o Material sin cargo para las Clases de español.
o Tours por la ciudad de Buenos Aires. Uno el lunes de llegada.
o Certificado de español.
o Mapa de Buenos Aires e información sobre la ciudad.


OPCIÓN 4 (una beca)

Centro de estudios: INTERCULTURAL LENGUAS EXTRANJERAS (www.spanishcourses.com.ar/)
Ciudad: Mendoza
Fechas: Cualquier momento del año avisando con un mínimo de 2 semanas de antelación, comienzan todos los lunes.
Horario: El horario del cursado es de 8.30 a 13 hs, dividido en dos módulos: de 8.30 a 10.30 y de 11 a 13h.
Informaciones:
• Curso de ELE de una semana de 20 horas de duración, grupal;
• En la beca no están incluidos ni traslados, ni alojamiento;
• De lunes a viernes hay actividades distintas, la mayoría sin cargo, y otras con costos mínimos, como transporte o una entrada;
• Todos los días hay almuerzos, cada uno lleva su comida pero hay alguien para guiarlos y que hablen sólo en español;
• Otras actividades gratuitas de 14 a 15.30hs: lunes: intercambio lingüístico, martes y jueves: clases adicionales, música el viernes;
• La bibliografía a utilizar se cede por un valor determinado el cual es devuelto al final del curso cuando son entregados los libros a Intercultural.


OPCIÓN 5 (una beca)

Centro de estudios: MUNDO ESPAÑOL (http://www.mundo-espanol.com/)
Ciudad: Buenos Aires
Fechas: Este Taller se realizará desde el día 19 al día 23 de julio 2010. El ganador de la beca tendrá derecho a la participación del Taller en estas fechas. En caso de ausencia, el ganador perderá automáticamente la Beca ofrecida por Mundo Español.
Informaciones:
• 20 horas de clases donde se desarrollarán los siguientes temas:
o Temas complejos de gramática del español.
o Componentes del español rioplatense.
o El tango como puerta de acceso a la cultura argentina.
o Aspectos culturales de la región del Río de la Plata.
o Literatura y Peronismo
o Dictadura Militar del ’76 y sus alcances en la sociedad actual.
• 1 clase de Tango.
• 1 paseo académico al barrio de La Boca.
• Hospedaje en casa de familia o residencia estudiantil con desayuno.
• Excursión por la ciudad.
• Material educativo.
• Tasa de inscripción.
• Certificado.



ANEXO B

BOLSAS APEERJ

FICHA DE INSCRIÇÃO


CANDIDATO À SEGUINTE BOLSA DE ESTUDOS:
( ) para professores do ensino superior público ou privado;
( ) para professores de ensino básico federal ou estadual;
( ) para professores de ensino básico municipal;
( ) para professores de ensino básico privado ou de cursos livres;
( ) para estudantes de graduação em Letras-Espanhol ou de pós-graduação com trabalho de pesquisa em Língua Espanhola ou em Literaturas Hispânicas.


NOME:
ENDEREÇO COMPLETO:

TELEFONES:
E-MAIL:

ASSOCIADO APEERJ DESDE:

JÁ DESFRUTOU DE ALGUMA BOLSA DE ESTUDOS NO EXTERIOR? QUAL? EM QUE PERÍODO?
ANEXO C – CRITÉRIOS DE PONTUAÇÃO PARA A AVALIAÇÃO PROFESSORES


EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL PONTOS POR ITEM
Docência de Língua Espanhola ou Literaturas Hispânicas ou Didática/Prática de Ensino de Espanhol 4 pontos/ano
Docência de outra(s) disciplinas 0,5 ponto/ano

TÍTULOS ACADÊMICOS
(será considerado somente o título mais alto) PONTOS POR ITEM
Graduação em Letras (Português-Espanhol) 7 pontos
Graduação em Letras (demais habilitações) 5 pontos
Graduação em áreas humanas/sociais 3 pontos
Graduação em áreas tecnológicas/de saúde 1 ponto
Aperfeiçoamento (180h) em Espanhol ou Literaturas Hispânicas 13 pontos
Aperfeiçoamento (180h) em Letras 10 pontos
Aperfeiçoamento (180h) em áreas afins 7 pontos
Especialização (360h) em Espanhol ou Literaturas Hispânicas 19 pontos
Especialização (360h) em Letras 15 pontos
Especialização (360h) em áreas afins 10 pontos
Mestrado em Letras ou Educação com dissertação envolvendo o Espanhol ou as Literaturas Hispânicas 25 pontos
Mestrado em áreas afins 19 pontos
Doutorado em Letras ou Educação com dissertação envolvendo o Espanhol ou as Literaturas Hispânicas 35 pontos
Doutorado em áreas afins 25 pontos


PRODUÇÃO ACADÊMICA PONTOS POR ITEM
Livro publicado 10 pontos
Livro organizado 7 pontos
Artigos completos publicados em periódicos Qualis 7 pontos
Artigos completos publicados em outros periódicos indexados 4 pontos
Capítulo de livro publicado 5 pontos
Trabalho completo publicado em anais de eventos acadêmicos 4 pontos
Resumo publicado em anais de eventos acadêmicos 0,5 ponto
Traduções publicadas de/para o espanhol 2 pontos


OUTROS PONTOS POR ITEM
Tempo de associação à APEERJ 2 pontos/ano
Participação como ouvinte em cursos e eventos acadêmicos 0,5 ponto
Aprovação em concurso público para o magistério 1 ponto




ANEXO D – CRITÉRIOS DE PONTUAÇÃO PARA A AVALIAÇÃO ALUNOS



GRADUAÇÃO OU PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS NEOLATINAS - ESPANHOL PONTOS POR ITEM
Disciplinas cursadas em pós-graduação 0,5 ponto/semestre
Períodos já cursados da graduação 2 pontos/semestre
Valor do coeficiente de rendimento dos estudos de graduação 0,1 ponto/décimo
Bolsista de projetos acadêmicos 5 pontos/ano


PRODUÇÃO ACADÊMICA PONTOS POR ITEM
Artigos completos publicados em periódicos 7 pontos
Capítulo de livro publicado 5 pontos
Trabalho completo publicado em anais de eventos acadêmicos 4 pontos
Resumo publicado em anais de eventos acadêmicos 0,5 ponto
Participação como ouvinte em cursos e eventos acadêmicos promovidos pela APEERJ 2 ponto
Participação como ouvinte em outros cursos e eventos acadêmicos 1 ponto


OUTROS PONTOS POR ITEM
Graduação concluída em outras áreas 2 pontos
Tempo de associação à APEERJ 2 pontos/ano

quinta-feira, 13 de maio de 2010

Programação e resumos do Seminário APEERJ de Experiências Didáticas

SEMINÁRIO APEERJ

DE EXPERIÊNCIAS DIDÁTICAS

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO

INSTITUTO DE LETRAS

15 de maio de 2010

PROGRAMAÇÃO

8h30min
Credenciamento

9h

Abertura

Mesa de abertura:

O espanhol na escola pública: práticas didáticas

Elda Firmo Braga e Viviane Fialho S. de Araújo (Rede Estadual)

Luziana Magalhães Catta Preta (Rede Municipal do Rio)

Viviane C. A. Lima e Dayala P.M. Vargens (Colégio Pedro II)

Maria Cristina Giorgi e Fábio Sampaio de Almeida (CEFET)

11h
Comunicações

13h30min
Minicursos

15h30min

Mesa redonda:

Diálogo entre os saberes acadêmicos e saberes da experiência

Del Carmen Daher (UFF)

Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold (UFRJ)

Sara de Araújo Brito (UFRRJ)

Vera Lúcia de Albuquerque Sant’Anna (UERJ)

Sorteio de bolsas de estudo no exterior

Encerramento


RESUMOS

COMUNICAÇÕES

sessão de COMUNICAÇÕES COORDENADAS 1 (LIDIL - Laboratório 1)

ENSINO DE ESPANHOL/LE NA REDE PÚBLICA: PROPOSTAS DE EXPERIÊNCIAS BEM SUCEDIDAS

Coordenadora: Raabe Costa Alves Oliveira

Essa sessão visa mostrar diferentes experiências com o ensino de espanhol na rede pública que obtiveram êxito mesmo com as dificuldades enfrentadas pelo docente na realização de seu trabalho no ensino público, tais como falta de materiais, de interesse dos estudantes, de apoio entre a direção do colégio, entre outros. Foram quatro experiências desenvolvidas em diferentes âmbitos do ensino público: ensino fundamental, médio e superior com o objetivo de associar os objetivos do ensino de ELE com a realidade dos estudantes.

DESAFIO DE RELACIONAR OS GÊNEROS DO DISCURSO A FORMAÇÃO DE UM CIDADÃO CRÍTICO

Raabe Costa Alves Oliveira (PG-UERJ)

Ao ingressar como docente em uma escola pública do estado do Rio de Janeiro, verificamos que os alunos em sua grande maioria não possuíam perspectiva para terminarem o ensino médio e ingressar em uma universidade. Observamos que tal pensamento estava associado à sua baixa auto-estima e que por sua vez essa se relacionava a seu contexto sócio-econômico. Dessa maneira nos baseamos nos pressupostos trazidos pelas OCN’s (2006) que apregoa que o ensino de espanhol deveria estar vinculado ao papel formador que esse deve ter no currículo de ensino médio entendendo que o ensino de língua estrangeira contribui para a formação do cidadão. Assim escolhemos diferentes gêneros do discurso (Bakhtin, 1992) de forma que esses contribuíssem, para a auto-estima desses estudantes a fim de que os mesmos se sentissem mais seguros para enfrentar suas dificuldades e conflitos cotidianos.

A ANGRA DE TODOS OS REIS NA FOLIA DE REIS – O FOLCLORE POPULAR COMO MEDIADOR ENTRE ALUNOS E O ENSINO DE E/LE

Elissandra Lourenço Perse (PG-UERJ / SME-Angra dos Reis)

A entrada da Língua Espanhola no currículo escolar do Município de Angra dos Reis deu-se recentemente, em 2008. Tratando-se de uma região com grande potencial turístico e industrial, o ensino de línguas estrangeiras tem por finalidade preparar o aluno para o mercado de trabalho local. Contudo, o que fazer com a desmotivação daqueles alunos que vivem no interior do município, distantes do centro da cidade, sem perspectivas futuras e que não vêem funcionalidade no aprendizado de outros idiomas? Como aproximar esses alunos dessa língua estrangeira que possa contribuir de forma significativa para sua formação? Este trabalho trata-se de uma experiência realizada no Ensino Fundamental da Rede Municipal de Angra dos Reis em uma localidade distante do centro da cidade. Partindo de uma visão dialógica (BAKHTIN, 1982) e de que “os eventos interacionais não ocorrem de um vácuo social” (PCN-LE, 1998; OCN, 2005), buscamos através do folclore e da cultura popular local “desestrangeirizar” essa disciplina desconhecida que, na verdade, está presente no cotidiano dos alunos e do município.

A DIVERSIDADE CULTURAL DO MUNDO HISPÂNICO NAS AULAS DE E/LE

Raphaela Dexheimer Mokodsi (PG-UERJ / SME-Angra dos Reis / SME-Rio)

O trabalho aqui apresentado tem como objetivo expor algumas experiências realizadas em turmas de 2º segmento do ensino fundamental nas redes municipais de ensino do Rio de Janeiro e de Angra dos Reis. Apresentamos atividades desenvolvidas em sala de aula relacionadas à diversidade cultural do mundo hispânico, cuja culminância foi a apresentação de um evento em comemoração ao Día de la Hispanidad realizado em UEs de ambas as redes municipais. A partir do desenvolvimento de tais ações foi possível ampliar o universo cultural dos alunos assim como proporcionar a participação deles como sujeitos de diferentes manifestações culturais. Deste modo, ao se colocarem no lugar do outro, os alunos passaram a reconhecer outras formas de expressões culturais.

CURSO DE ESPANHOL/ LE PARA APRENDIZES AUTÔNOMOS: UM DESAFIO

Giselle da Motta Gil (PG-UERJ / SEE)

Apresentaremos a experiência do ensino de Espanhol/LE em um curso voltado para um público específico, professores da Pós-Graduação da UERJ. Proposta que tem como fundamento a compreensão de que pessoas habituadas à leitura e à expressão oral devem ter adquirido competências que facilitam o processo de compreender, falar e escrever uma língua estrangeira. Assim, nossa proposta tem como objetivo promover o processo de aprendizagem do Espanhol/LE valorizando o perfil profissional e um possível conhecimento de línguas estrangeiras por parte dos alunos. Por esse motivo, em nosso planejamento seguimos parâmetros diferenciados para o aprendizado de uma língua estrangeira, que não os regularmente utilizados em cursos livres de línguas. Partimos da compreensão do ensino a partir dos gêneros do discurso, oferecendo situações que favoreçam e estimulem a compreensão do papel dessa língua estrangeira no contexto das atividades profissionais e pessoais dos alunos.

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES COORDENADAS 2 (RAV 112)

O PROFESSOR DE E/LE E SUA RELAÇÃO COM AS TICs

Coordenadora: Rita de Cássia Rodrigues Oliveira

Estas quatro comunicações têm por objeto refletir sobre como os professores de E/LE ministram aulas utilizando as TICs. Ao analisar trechos dos documentos educacionais oficiais (PCNs+ e OCNs) referentes a esse tema, debateremos as condições de sua aplicação em sala de aula. À luz do exposto, avaliaremos como o uso das distintas interfaces áudio-visuais contribuem para a formação dos professores de E/LE, uma vez que as TICs viabilizam o contato com as culturas hispano-falantes ao transgredir as fronteiras espaço-temporais. Analisaremos ainda o papel social exercido pelo professor de E/LE em cursos livres, através da utilização das TICs em sala de aula, questionando se este atua como docente mediador ou como instrutor. Discutiremos também a presença do hipertexto no material didático impresso de E/LE, visando apresentar possibilidades didáticas de trabalho em sala de aula usando as TICs.

TICS NOS DOCUMENTOS EDUCACIONAIS FEDERAIS: REFLEXÕES NO ÂMBITO DO ENSINO-APRENDIZAGEM DE E/LE.

Rita de Cássia Rodrigues Oliveira (UERJ)

Os documentos educacionais federais vigentes apresentam que algumas das competências e habilidades a serem desenvolvidas ao longo do ensino médio são entender, analisar criticamente e contextualizar a natureza, o uso e o impacto das tecnologias da informação e comunicação (TICs) na sociedade. Ainda que grande parte do trabalho com as TICs esteja especificamente voltada para os professores de informática, os documentos ressaltam a relevância dos docentes de línguas estrangeiras modernas para que tais competências e habilidades sejam de fato alcançadas. Nesse sentido, o objetivo desta comunicação é propor reflexões sobre alguns trechos das Orientações Curriculares Nacionais (OCNs) e das Orientações Educacionais Complementares aos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNsMais), tendo em vista aplicações das TICs ao ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (ELE).

O YOUTUBE COMO INTERFACE DESTERRITORIALIZANTE QUE PERMITE O CONTATO COM “RECORTES DE LÍNGUA VIVA” EM E/LE

Marianna Montandón (USS-APEERJ)

O objetivo desta comunicação é o de refletir sobre a educação superior brasileira ao se apropriar de forma consciente das tecnologias de informação e comunicação (TIC). A proposta é apresentar atividades interativas na interface YouTube que permitam o contato com a pluralidade a partir dos “recortes de língua viva” y as manifestações culturais dos países hispano-falantes nas aulas de Formação de Professores de E/LE. Com a perspectiva da análise do discurso, utilizaremos o YouTube como estratégia didático-pedagógica que promove a construção do conhecimento e dos sentidos em linguagem audiovisual de forma relacional e crítica. Nosso interesse é o de provocar o aprendiz para que desenvolva novas referências e visões de mundo, ampliando sua competência sociointeraccionista pela cybercultura ao (re)pensar sua identidade brasileira.

APLICAÇÃO DAS TIC NAS AULAS DE ESPANHOL EM CURSOS LIVRES

Thiago Vinícius Costa Vieira (CLAC-UFRJ/ ITE Business/ CEI)

A leitura dos documentos oficiais referentes à educação brasileira (LDB 9.394/96, PCNs e OCNs), deixa evidente a preocupação para a existência de uma atividade docente de mediação entre o aluno e o conhecimento, em substituição à prática de transmissão vertical de conhecimentos. Dessa forma, ressalta o papel do professor como formador de alunos-cidadãos, plenamente conscientes de seus direitos e deveres. Esta comunicação tem como objetivo refletir, porém, sobre o papel exercido pelo professor em cursos livres, ambientes, em geral, onde não se consideram os documentos oficiais brasileiros, mas, documentos estrangeiros sobre ensino/aprendizagem de línguas - desvinculados, portanto, de nossa realidade cultural. Essa reflexão terá como objeto de análise a aplicação das TIC nas aulas de E/LE. Por fim, proporemos uma utilização das TIC mais próxima às propostas de nossos documentos oficiais, no que tange à formação de uma identidade cidadã.

O HIPERTEXTO NO MATERIAL DIDÁTICO IMPRESSO DE E/LE: UMA PROPOSTA DIDÁTICA

Andrea Galvão De Carvalho

O hipertexto se caracteriza por ser um texto eletrônico não-sequencial e não-linear, que possibilita ao leitor o acesso a inúmeros outros textos, através de links. Podemos afirmar que um texto é um hipertexto e vice-versa, entretanto não podemos desconsiderar as diferenças entre um e outro. Partindo das concepções supracitadas, a comunicação proposta por este documento visa analisar a presença do hipertexto no material didático impresso de E/LE, tendo como objetivo discutir a transposição dos hipertextos e propor atividades didáticas envolvendo o uso das Tecnologias da Informação e da Comunicação (TCIs).

sessão de COMUNICAÇÕES individuais 1 (LIDIL - Laboratório 2)

Projetos de ensino de E/LE: experiências didáticas

Coordenação: Dayala Paiva de Medeiros Vargens e Luciana Maria Almeida de Freitas

PROJETO OFICINA DE LEITURA EM ESPANHOL

Bruna Maria Silva Silvério (UFF)

Dayala Paiva de Medeiros Vargens (UFF)

Gabrielle Oliveira Rodrigues (UFF)

Luciana Maria de Almeida Freitas (UFF)

Patrícia Marcelino dos Reis (UFF)

Esta comunicação visa a apresentar um projeto que oferece oficinas de leitura em Espanhol como Língua Estrangeira a estudantes do Ensino Médio de escolas públicas conveniadas com a Universidade Federal Fluminense. O foco no desenvolvimento da compreensão leitora se justifica principalmente pela contribuição que pode aportar ao letramento do aluno e, segundo os PCNs (BRASIL: 1998), a competência leitora tem especial relevância na formação crítica do cidadão. Pretende-se que o aluno, ao lidar com os temas transversais, adquira consciência crítica que auxilie efetivamente seu posicionamento na sociedade. Os textos em espanhol são apresentados aos alunos e são propostas questões que dêem conta de variados níveis de leitura, proporcionando a construção do sentido. As atividades elaboradas estão sendo trabalhadas com excelente aceitação e rendimento, considerando a finalidade das oficinas.

ENSINAR E APRENDER ESPANHOL ATRAVÉS DE JOGOS E BRINCADEIRAS

Ana Carolina Barros Meireles (UFF)

Isabella Garcia (UFF)

Tatiane Almeida dos Santos (UFF)

Dayala Paiva de Medeiros Vargens (UFF)

Luciana Maria Almeida de Freitas (UFF)

A vigente comunicação vem apresentar o subprojeto Oficina de jogos e brincadeiras em Língua Estrangeira - Espanhol realizado no Colégio Universitário Geraldo Reis (UFF). Essa oficina integra o projeto “Espaços pedagógicos formativos: a formação de professores em articulação com as escolas públicas”, contemplado pelo Edital Prodocência da Capes/EB. O objetivo do subprojeto é desenvolver uma dinâmica de ensino baseada em atividades lúdicas, pois pretende, por meio do ensino da língua estrangeira, promover o desenvolvimento humano nas dimensões psicomotoras, intelectual, social e afetivo-emocional. Entende-se que as atividades lúdicas estimulam no aluno sua criatividade, a capacidade de interação e cooperação e a habilidade de fazer escolhas na nova língua que está sendo aprendida.

CENTRO DE IDIOMAS NO CEFET-RJ (UNED NOVA FRIBURGO): RELATANDO O PROJETO

Leandro da Silva Gomes Cristóvão (CEFET-RJ)

Esta apresentação pretende descrever o processo de elaboração do projeto de extensão Centro de Idiomas, da unidade de Nova Friburgo do CEFET-RJ. Serão relatados todos os passos trilhados pelos professores responsáveis pelo projeto até chegarem à formatação atual, bem como algumas experiências didáticas (a criação de um blog, por exemplo). Por estar vinculado às atividades de extensão da instituição, o projeto não deixa de levar em consideração os princípios das políticas de extensão, tal como as apresenta Nogueira (2000).

LITERATURA EM E/LE: “RECETAS” PARA UMA EFICIENTE ABORDAGEM LITERÁRIA

Priscila Prazeres Oliveira de Moraes (UERJ)

Ana Beatriz Simões da Matta (UERJ)

Este trabalho, à luz da discussão proposta por Santos (2007) e Candido (1995), pretende relatar uma experiência didática de utilização do texto literário em aula de ELE da turma 3 do Projeto LICOM/LETI-Espanhol, coordenado pelo prof. Antonio Andrade (UERJ). O texto literário, segundo Santos (2007), não deve servir como um material complementar de informação cultural, mas estimular o desenvolvimento da competência leitora e literária dos alunos. Acreditamos, ainda, com Candido (1995), que “o direito à literatura” deve ser entendido como uma necessidade, no sentido de que não há nação ou cultura sem um imaginário mítico, poético e ficcional. A experiência didática consiste na comparação de um texto literário com um não-literário. Utilizaremos duas “recetas” - a “receta de guacamole” e a “receta para la esperanza” de Jorge Salles – enfocando o uso denotativo e conotativo das palavras; a relação existente entre a poesia e seu título e as características do texto não-literário encontradas no texto literário.

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES individuais 2 (LIDIL - Laboratório 3)

ENSINO DE E/LE EM CONTEXTOS DIVERSOS: RELATOS DE EXPERIÊNCIAS

Coordenador: Fábio Sampaio de Almeida

DO LIXO AO LUXO. UMA EXPERIÊNCIA NA FEIRA INTERDISCIPLINAR DO COLÉGIO ESTADUAL FERNANDO MAGALHÃES.

Regina Célia de Lima e Silva (SEE / UNILASALLE)

Esta comunicação é o relato de um trabalho bem sucedido na Feira Interdisciplinar (FEMULT) que acontece todos os anos no CE Fernando Magalhães. A experiência realizou-se no ano de 2009 com os alunos do sétimo ano do Ensino Fundamental na disciplina de Espanhol. O grupo desenvolveu uma pesquisa sobre as vestimentas que fazem parte do folclore dos países latino-americanos. A partir dela produziram suas próprias roupas estilizadas, utilizando materiais que seriam descartados, como tampas de garrafa, latas de refrigerantes, etc. O tema da feira foi Ecologia e a idéia era desenvolver o sentido de cidadania e o cuidado com o meio ambiente.

NOSSAS RECEITAS

Susana Álvarez Martínez (Instituto Gay Lussac / UNIPLI)

Hoje em dia tornar o trabalho na sala de aula agradável em alguns ambientes escolares é significado de distribuição de pontos e anotações constantes. Mas nem sempre as coisas são assim. Como fazer do trabalho algo satisfatório não só para o nós como para todo o nosso público alvo? Nesta experiência didática com o 7° ano do Ensino Fundamental 2, em uma escola particular, alcançamos o objetivo que vai além do livro didático. Trabalhar com o léxico de alimentos e a gramática do Imperativo Afirmativo permitiu, mais uma vez, transformar o ofício em “isca”. Tudo isso para a própria persistência profissional e para os alunos entenderem mais uma vez a importância de aprender uma nova língua.

LITERATURA E LÍNGUA ESPANHOLA: UMA EXPERIÊNCIA QUE TRANSCENDE A DISCIPLINARIDADE

Arnete de Almeida Faria (Associação Educacional Dom Bosco)

Este trabalho relata a experiência didática com licenciandos da Faculdade de Letras (Português-Espanhol), na AEDB, cujos objetivos são: vivenciar as práticas teórico-metodológicas, refletir sobre a complexa formação e atuação do professor de língua espanhola na escola e como este valoriza e aplica os saberes de literatura espanhola na profissão. Após leitura dos parâmetros e orientações curriculares do MEC, cada grupo de alunos criou uma proposta de ensino de língua para um segmento (Ensino Fundamental, Ensino Médio e Educação para Jovens e Adultos/EJA) e escolheu um texto da literatura espanhola para ser usado, após análise sobre suas possibilidades culturais e linguísticas. A prática gerou discussões sobre os aspectos profissionais e identitários, as representações sobre teoria e práxis, o mérito da união de literatura e língua, as mudanças intra e interpessoais, e o valor de um amplo “saber” que reúna os conhecimentos, as competências e as atitudes, isto é, saber-fazer e saber-ser.

Y EN EUROPA, ¿CÓMO SE HACE? ENSEÑANDO A TRAVÉS DE SECUENCIAS PEDAGÓGICAS EN E/LE. ALGUNAS PISTAS PARA REFLEXIONAR.

Eliana Machado (Lycée Technique et Hôtelier de Monte-Carlo - Mônaco)

En Francia y en Mónaco trabajamos con secuencias pedagógicas: un conjunto continuo o discontinuo de secuencias articuladas entre ellas y organizadas alrededor de una o varias actividades con vistas a alcanzar los objetivos fijados por los programas de enseñanza gubernamentales. La presente comunicación tiene por objeto dar a conocer la experiencia de una ex profesora de español de la red pública paulista que desde hace más de diez años trabaja en Europa impartiendo clases de español en niveles que van desde el colegio hasta el segundo año universitario, es decir, desde el A1 hasta el C2 del Marco común europeo de referencia para las lenguas.

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES individuais 3 (LIDIL - Laboratório 4)

LEITURA NO ENSINO DE E/LE: O VERBAL E O NÃO VERBAL

Coordenadora: Maria Cristina Giorgi

JORNAL NA SALA DE AULA: ESTRATÉGIAS DE LEITURA.

Karla Cristina de Araujo Faria (FAETEC/ PG-UFF)

Nas aulas de língua estrangeira (LE), o jornal revela-se uma ferramenta interessante e eficiente de estudo, pois o aluno tem contato com a língua em seu uso corrente, em contextos diversos, além trazer para a sala de aula aspectos culturais de um determinado país e temas atuais. O jornal apresenta uma diversidade de textos em diferentes linguagens, devendo, portando, o seu leitor ir além da leitura do texto verbal. É importante que os estudantes sejam instrumentalizados na leitura do texto visual, sua análise, bem como na relação entre as linguagens. O objetivo deste trabalho é relatar experiências de ensino de LE, utilizando o jornal impresso e o digital. Tal estudo é baseado na teoria Semiótica Greimasiana. Para a análise de jornais, será necessário considerá-los como textos sincréticos, que são aqueles constituídos de várias linguagens e identificar as estratégias de leitura em textos sincréticos tanto no jornal impresso como no online.

A COMPREENSÃO LEITORA NO ENSINO DE E/LE: APRENDIZAGEM SIGNIFICATIVA PARA O ENSINO MÉDIO

Danielle Cardona de Almeida (FEUC)

O presente estudo aborda o ensino do Espanhol como Língua Estrangeira no Ensino Médio e suscita uma investigação sobre o procedimento didático-pedagógico eficaz a esse nível de ensino, na tentativa de romper com práticas arraigadas e apresentar um conjunto de reflexões que alimente a prática docente. Com base na normativa educacional brasileira e a partir da análise de dois livros didáticos, aponta-se o desenvolvimento da compreensão leitora com o propósito de levar à reflexão efetiva sobre o texto lido: mais além da decodificação do signo e das normas lingüísticas, pois o sentido de um texto nunca está dado, é preciso construí-lo a partir das experiências pessoais, do conhecimento prévio e das interrelações que o leitor estabelece com ele. Em suma, este trabalho sinaliza que o foco do processo ensino/ aprendizagem da referida disciplina seja a leitura, posto que essa habilidade comunicativa contribui significativamente para a formação da cidadania que o ensino médio almeja.

TRABAJANDO CON LA IMAGEN EN LA SALA DE CLASE

Alice Moraes Rego de Souza (UERJ)

Flavia Oliveira Teófilo da Silva (UERJ)

Roberta Fraga de Mello (UERJ)

El presente artigo se destina a promover breves discusiones acerca de la importancia del trabajo con lectura de imágenes en la proposición de actividades pedagógicas para la enseñanza de E/LE. Se convierte indispensable desarrollar, en la escuela, abordajes que permitan la formación de un alumno capaz de posicionarse críticamente frente a variados lenguajes. Sobre eso, de acuerdo con los documentos de orientación y directrices para la enseñanza básica (OCNs y PCNs), se ha buscado definir algunos criterios con elementos significativos de imágenes, partiendo de teorías como las de géneros del discurso (Bakhtin, 2000), la noción de modelos de lectura, conceptos de la Semiótica (Santaella & Nöth, 1998) y, por último, la idea de circulación y producción de sentidos (ROCHA, 2006). Finalmente, se presentan algunos ejemplos de cómo proponer ejercicios de comprensión lectora de imágenes para alumnos de la enseñanza básica para incentivar reflexiones todavía más profundas acerca de dicho asunto.

LEITURA EM AULAS DE LÍNGUA ESPANHOLA: É POSSÍVEL SONHAR?!

Márcia Aparecida Tinoco Pereira Caetano (UFRJ)

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES individuais 4 (LIDIL - Laboratório 5)

NOVAS TECNOLOGIAS E LEITURA NO ENSINO DE E/LE: DIVERSIDADE DE OLHARES

Coordenadora: Viviane Fialho S. de Araújo

ENSINO DE ESPANHOL E BLOGS DA INTERNET: COMPARTILHANDO EXPERIÊNCIAS DIDÁTICAS

Charlene Cidrini Ferreira (CEFET - Uned N.I.)

Esta comunicação objetiva apresentar prática didática desenvolvida com turmas do 2º ano do ensino médio do CEFET – Uned NI. Como o eixo temático trabalhado foi a narração, focamos o estudo de notícias de importantes jornais em língua espanhola. A partir do texto “El nuevo contrato social del siglo XXI” (que destaca fatos sociais que, diariamente, aceitamos e não fazemos nada para mudá-los), os alunos buscaram uma notícia que retratasse um tema abordado no contrato. Depois, cada grupo elaborou uma notícia que relatasse uma solução para o acontecimento selecionado. Sabendo que a Internet participa cada vez mais do processo de ensino/aprendizagem de nossos alunos, foram criados blogs para publicação das produções escritas das turmas. O objetivo dessa produção, além do desenvolvimento da língua estrangeira, foi fazer com que os alunos compartilhassem na rede possíveis formas de romper com problemas da sociedade, despertando assim, para o seu papel de sujeito transformador do mundo.

INTERCULTURALIDAD Y TECNOLOGÍA - LAS TIC A SERVICIO DE LA INTERCULTURALIDAD EN LOS PAÍSES HISPANOHABLANTES

Verônica Rangel Barreto (IFES)

El artículo discute la interrelación entre Interculturalidad y Tecnología en los países hispanohablantes. Se indaga, entre otros aspectos, ¿de qué forma(s) las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) pueden servir de soporte para el proceso de la Interculturalidad en dichas naciones hispánicas. Antes todo, hay que hacer un recorrido histórico-cultural de cada país de habla hispánica y, en un segundo momento, exponer, de forma pragmática, la presencia de las TIC, su función e importancia para el desarrollo de una competencia intercultural. Se parte de que interculturalidad es una interacción dinámica de respeto a la diferencia cultural, de actitud (auto) crítica ante la diversidad. Implica una postura dialógica, defendiendo la horizontalidad en las relaciones, sin que para ello, cada sujeto social haya que abrir mano de su identidad cultural al comunicarse. Es lo que denominamos hibridación cultural, que nos remite a la alteridad. Se tiene la globalización como eje generador de lo intercultural.

PESQUISA ORIENTADA: WEBQUESTS PARA O ENSINO-APRENDIZAGEM DE IDIOMAS

Fabiana dos Santos Matos Eugênio Cunha

Tendo em vista a nova configuração da sociedade contemporânea, é imprescindível que o professor se aproprie de novos recursos, unindo tecnologias digitais e ensino. Portanto, deve buscar conhecer as possibilidades que nos oferecem as novas tecnologias e sua aplicação no ensino-aprendizagem, considerando-as como instrumental para que os alunos se tornem críticos, reflexivos e investigadores contínuos nas suas áreas de atuação. É importante refletir que o simples uso da tecnologia não caracteriza uma prática inovadora. Diante desse panorama, esta comunicação tem como objetivo promover uma reflexão sobre a metodologia Webquest criada por Bernie Dodge, do Departamento de Tecnologia Educativa da Universidade de São Diego e sua contribuição no processo ensino-aprendizagem de idiomas.

ENSINO DE LEITURA EM AULAS DE E/LE À LUZ DE BAKHTIN, VYGOTSKY E WITTGENSTEIN 1 E 2

Wagner Barros Teixeira (UFAM)

Conforme a visão bakhtiniana, em consonância com as asserções dos PCN (BRASIL, 1998), a leitura é um processo interativo tanto entre as personagens envolvidas, quanto entre os vários textos e discursos que se entrecruzam durante esse processo. Neste artigo, que tem por objetivo verificar a ocorrência de práticas de ensino de leitura relacionadas com postulados bakhtinianos, wittgensteinianos e vygotskyanos, são analisados dois planos de aula de professores de Espanhol como Língua Estrangeira à luz de algumas das considerações desses estudiosos. Para atingir nosso obetivo, são levantados dados sobre variações nas concepções de linguagem e leitura durante o tempo, de forma a dar suporte histórico a nosso estudo, bem como elencados alguns postulados desses estudiosos, com vistas a fornecer escopo teórico necessário à fase seguinte, de análise de atividades e estratégias verificadas nos planos de aula dos professores colaboradores. Como metodologia de estudo, utilizamos o levantamento teórico bibliográfico e telematizado, e a pesquisa por meio da realização de protocolos verbais, como forma de coleta de dados.

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES individuais 5 (RAV 114)

FORMAÇÃO DO ALUNO CRÍTICO: EXPERIÊNCIAS NA ESCOLA PÚBLICA

Coordenadora: Viviane Conceição Antunes Lima

PARTICIPAR DA FORMAÇÃO DO CIDADÃO ALUNO: UM ATO DE COMPROMISSO COM UM FUTURO MAIS HUMANO.

Ana Elizabeth Dreon de Albuquerque (Cap-UERJ)

Mergulhados num mundo que já lhes traz uma tecnologia que para eles sempre existiu, muitos adolescentes acreditam que o mundo já nasceu assim: celular, MSN, Internet e sua rede de informações intermináveis. Para eles a dificuldade em imaginar um mundo sem essa tecnologia se assemelha à nossa para imaginar um mundo sem refrigerador ou fogão. Da mesma forma, acreditam eles que o mundo já nasceu com os direitos conquistados. Mas como fazê-los pensar sobre essas conquistas e a necessidade de conquistar outras mais numa aula de espanhol. O presente trabalho busca, através da apresentação do tema “violência de gênero”, chamar a atenção para o fato de que se nós, como educadores, instigarmos em nossos alunos uma visão mais reflexiva sobre o mundo em que vivemos e o quanto podemos atuar sobre a nossa realidade, estaremos contribuindo para avançarmos no caminho de um mundo mais humano.

ENSINO-APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO VEÍCULO DE INCLUSÃO NO COLÉGIO PEDRO II

Claudia Estevam Costa (Colegio Pedro II / PG-UFRJ)

O ensino de Espanhol pode configurar-se como veículo facilitador da inclusão de alunos com deficientes visuais no Ensino Básico, mais especificamente em turmas regulares do Ensino Médio. No Colégio Pedro II se aceita anualmente uma média de sete a oito alunos deficientes visuais por ano no primeiro ano do Ensino Médio. Quase a totalidade opta pelo Espanhol como língua estrangeira e vivenciam a aprendizagem da mesma forma que os alunos videntes. A cada trimestre os alunos têm um trabalho mais elaborado para realizar em grupo e nesta experiência que realizamos deveriam produzir um vídeo, onde tratassem um dos temas trabalhados no trimestre letivo. Tendo em mãos várias orientações sobre o trabalho, duas alunas deficientes visuais produzem um vídeo muito interessante demonstrando uma capacidade extraordinária de criação e memorização, além da aprendizagem significativa do idioma, que até então não fazia parte de seu currículo escolar.

DISEÑOS DE PROPUESTAS DIDÁCTICAS EN LA ENSEÑANZA DE E/LE EN EL COLEGIO PEDRO II

Maristela da Silva Pinto (UFRRJ)

Viviane Conceição Antunes Lima (Colégio Pedro II / APEERJ)

Viviane M. de Menezes Guimarães (Colégio Pedro II / SME)

Aprender una LE implica en mucho más que simplemente permutar palabras de la lengua materna por la LE aprendida, sino conocer más sobre la expresión social y cultural de este pueblo y su visión particular del mundo. A partir de los estudios de Cortina (1998), Durão (2002) y Paraquett (2006), este trabajo pretende poner relieve en la importancia de la mirada intercultural en la formación ciudadana nuestros estudiantes. Lo haremos vinculando el referido aporte teórico a tres experiencias exitosas en el Colegio Pedro II: el uso de propagandas institucionales en el aula, la relectura de obras de pintores hispánicos y el rescate de la identidad hispánica por medio de la investigación de sus ritmos musicales. En nuestra concepción, preparar a los alumnos para estos desafíos, propiciando el entendimiento y el respeto hacia los otros, ha de ser, pues, uno de los objetivos más enriquecedores de la enseñanza de lenguas.

ESCOLAS DE IDIOMA VERSUS ESCOLA PÚBLICA: RELATOS DE UMA EXPERIÊNCIA DE APROXIMAÇÕES E DISTANCIAMENTOS

Michele de Souza dos Santos Fernandes (UERJ)

Este trabalho é o relato de minhas experiências no ensino de ELE em escolas de idioma e em uma escola da rede pública estadual. O objetivo é descrever o trabalho desenvolvido nesses dois sistemas de ensino, traçando um paralelo que aponte para aproximações e distanciamentos entre eles, além de refletir sobre a necessidade da realização de um trabalho diferenciado na rede pública de ensino. Existe um número considerável de estudos que apontam para variadas estratégias e metodologias de ensino de LE, os quais auxiliam na elaboração de métodos utilizados por escolas de idioma. Contudo, na rede pública estadual, o ambiente de trabalho, os recursos disponíveis, a clientela e a falta de um plano de trabalho (projeto pedagógico) trouxeram quatro importantes questionamentos sobre o ensino de ELE nesse ambiente: Por que/ A quem/ O que/ Como ensinar em escolas públicas? Ao longo desse relato, busco mostrar como tais perguntas vêm sendo respondidas (ou não) através da minha prática diária.

SESSÃO DE COMUNICAÇÕES individuais 6 (Salão Nobre)

ESPECIFICIDADES NO ENSINO DE E/LE: ASPECTOS LINGÜÍSTICOS E DISCURSIVOS

Coordenadores: Sandro Marcio Drumond Alves e Doris Cristina Vicente da Silva Matos

LA GRABACIÓN DE ENTREVISTAS: EL ALUMNO DE TURISMO COMO REPORTERO CULTURAL

Antonio Ferreira da Silva Júnior (CEFET/RJ)

En esta comunicación pretendemos mostrar las etapas de una tarea desarrollada por los alumnos del Curso Superior de Turismo de CEFET/RJ Unidad Nova Friburgo con el objetivo de poner en práctica lo aprendido en relación al género entrevista y, aun, promover una reflexión sobre la dialectología del español. Elegimos la entrevista porque ese género permite que el profesor diversifique el soporte/ vehículo, sea escrito, oral; trabaje los mecanismos de cohesión y coherencia; enseñe la preparación anterior por parte del alumno/ entrevistador; destaque la interacción entre los sujetos involucrados en el proceso; posibilite tareas de transcripción y edición del texto; entre otras posibilidades. Con la contribución de los estudios de Concha Moreno (1998), planificamos una actividad para inculcar el futuro profesional de Turismo la idea de respeto a la diversidad cultural y la posibilidad de desarrollar distintas destrezas a partir de la grabación de entrevistas con informantes nativos.

O ENSINO DE ESPANHOL PARA FINS ESPECÍFICOS NA ACADEMIA MILITAR MILITAR DAS AGULHAS NEGRAS (AMAN)

Sandro Marcio Drumond Alves (UFS/PG-UFMG)

Doris Cristina Vicente da Silva Matos (UFS/ PG-UFBA)

A Academia Militar das Agulhas Negras (AMAN), situada na cidade de Resende-RJ, é o único centro de formação de oficiais combatentes de carreira do Exército Brasileiro (EB). Ao longo de sua preparação para o oficialato na AMAN, o cadete recebe aulas de línguas estrangeiras modernas (espanhol e inglês). Nossos objetivos neste trabalho estão centrados em: a) mostrar de modo panorâmico como é e como se dá a formação do futuro oficialato do EB; b) sistematizar diacronicamente o lugar do ensino das línguas estrangeiras na Academia Militar; c) descrever experiências de ensino e preparação de material de didático para fins específicos militares na AMAN; e d) Apontar a importância da inter/trans/multidisciplinaridade para construção de materiais e aulas de espanhol para fins específicos nesse contexto. A base teórica para elaboração desse trabalho parte de SANTOS (2000), GÓMEZ DE ENTERRÍA (2009) e DRUMOND ALVES (2009).

RECONHECIMENTO DOS VALORES TEMPORAIS-ASPECTUAIS DO PRET. COMPOSTO: EXPERIÊNCIA COM APRENDIZES DE E/LE

Caroline Parrini Ferreira (UFRJ)

Flávia Teixeira Paixão (UFRJ)

O pretérito perfeito composto (PC) é uma forma verbal que apresenta grandes divergências de uso entre as línguas românicas e também entre variantes geográficas — e sociais — de uma mesma língua. Relaciona-se a esse tempo o aspecto Perfeito (perfect, cf Comrie,1976), que indicaria, resumidamente, um estado presente como resultado de uma ação anterior. Contudo, atualmente, na variante peninsular podemos observar que esta forma verbal está veiculada a dois aspectos: o de perfeito e o de perfectivo (contexto temporal fechado e desvinculado do momento comunicativo). Inspiradas no trabalho desenvolvido e nos testes realizados por Kempas & Bartens (2007), neste trabalho, objetivamos examinar como e se os futuros profissionais de língua espanhola como língua estrangeira distinguem tais valores aspectuais veiculados ao PC.

O ENSINO DO E/LE NAS ESCOLAS PÚBLICAS: DIVERGÊNCIAS E MUDANÇAS QUE INCIDEM NA FORMAÇÃO EDUCATIVA DOS ALUNOS BRASILEIROS

Luciana Aparecida da Silva (SME-Rio)

O ensino da língua espanhola no Ensino Fundamental nas escolas públicas nos revela que a sociedade brasileira necessita observar ao viés os alunos; dito em outros termos, estes são identificados como “pessoas que vivem em periferias e com poucas possibilidades de obterem bons empregos ou ainda de concluírem faculdades”. Além disto, em abril de 2009 ocorreu o encontro de vários professores nas CRES para a seleção do livro didático de espanhol, que foi distribuído em março de 2010 a todas as escolas, cujo nome é “Saludos”, da Editora Ática. Para os alunos, corresponde a uma “novidade”, e também aos professores, a avaliação constante do que é ensinado, para a construção do elo educativo na população brasileira.

MINICURSOS

MINI-CURSO 1 (LIDIL - Laboratório 1)

TRABAJAR CON ARTE EN E/LE. INTERACTUAR A TRAVÉS DE DOCUMENTOS ICONOGRÁFICOS: UNA PROPUESTA DIDÁCTICA

ELIANA MACHADO (Lycée Technique et Hôtelier de Monte-Carlo - Mônaco)

La imagen fija (pintura, fotografía, publicidad, dibujo humorístico, portadas de libros y revistas) puede constituir para el profesor un importante corpus didáctico en la enseñanza de idiomas, ya sea vernáculo o extranjero, además de vehicular elementos culturales del país en cuestión. En efecto, dicho corpus, cada vez más presente en nuestra actividad cotidiana, permite al alumno expresarse naturalmente sobre lo que ve y opinar sobre el impacto que le causa tal o tal imagen. El presente cursillo propone compartir algunas estrategias para estimular la lengua de los alumnos, haciéndoles interactuar con sus compañeros de manera autónoma y eficaz e introduciendo, al mismo tiempo, la historia y la cultura hispánicas a través de los documentos propuestos. Los cuatro documentos elegidos son: El lienzo Las Meninas, de Velázquez y la relectura que hizo El Corte Inglés de dicho lienzo, y el Guernica, de Picasso, junto con el dibujo humorístico de Quino, quien lo utilizó en una de sus creaciones.

MINI-CURSO 2 (LIDIL - Laboratório 2)

ACTIVIDADES DIDÁCTICAS PERSONALIZADAS: UN COMPLEMENTO IMPRESCINDIBLE AL MANUAL DE ELE

BALTASAR PENA ABAL (Instituto Cervantes/ Casa D´España/ Colégio Andrews)

El objetivo de este mini-curso consiste en presentar propuestas concretas de actividades didácticas para la clase de E/LE. Partiremos del análisis de las lagunas encontradas en el manual de ELE Gente y Aula Internacional 3, de la Editorial Difusión, para proponer actividades didácticas que sirvan de complemento a dichos manuales y, al mismo tiempo, como refuerzo para el aprendizaje de nuestros alumnos, de cara a superar dificultades específicas de los alumnos brasileños de ELE. Este análisis parte de la reflexión acerca de tres aspectos fundamentales: ¿cómo impartimos nuestras clases?, ¿qué nos ofrece el manual que utilizamos y qué falta en él? ¿Cuáles son las necesidades específicas de nuestros alumnos? ¿Qué podemos hacer para superar las lagunas que presenta el manual que utilizamos?

MINI-CURSO 3 (LIDIL - Laboratório 3)

LA HERRAMIENTA DE LAS TIC EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LE

VALÉRIA JANE SIQUEIRA LOUREIRO (UFS)

La enseñanza del español como LE encuentra un reto en el desarrollo de las destrezas comunicativas, pues se sabe que el estudiante aprende las normas y el funcionamiento de la lengua. Sin embargo, la cuestión es cómo proporcionar la enseñanza de E/LE que capacite a los estudiantes a expresarse e interaccionar en la lengua de forma consciente y autónoma (Kondo, 2002). Se demanda la relación entre la gramática y la práctica que se adecue a las necesidades y expectativas del alumnado mediadas por las competencias estratégica, discursiva y sociocultural. El uso de las TIC se convierte en un recurso que fomenta la enseñanza de la lengua llevando el intercambio de la interacción en clase. Los profesores utilizan la tecnología para recrear el material didáctico ajustada a la realidad del proceso interactivo, puesto que se ofrece estímulo e iniciativas a la enseñanza de la LE que les convierte en hablantes que interactúan en la sociedad de conocimiento e información (Peris, 1998).

MINI-CURSO 4 (LIDIL - Laboratório 4)

PREPARAÇÃO DE MATERIAL PARA O ENSINO DE ELE COM O APOIO DA INTERNET

ANDREA GALVÃO DE CARVALHO (UERJ)

CRISTINA VERGNANO JUNGER (UERJ)

RITA DE CASSIA RODRIGUES OLIVEIRA (UERJ)

Os documentos educacionais federais vigentes enfatizam a importância do desenvolvimento da leitura em língua estrangeira e do uso crítico das Tecnologias da Informação e Comunicação (TICs). No entanto, a realidade escolar nem sempre viabiliza a formação do leitor proficiente, ou permite um trabalho on-line com a Internet. Nesse sentido, o objetivo maior deste mini-curso é orientar propostas de elaboração de materiais de compreensão leitora para as aulas de espanhol como língua estrangeira, enfatizando principalmente o trabalho off-line com os textos retirados da Internet. O mini-curso se dará em três etapas: a) apresentação de conceitos teóricos pertinentes ao tema; b) elaboração de materiais para trabalho off-line; c) discussão das propostas elaboradas durante o mini-curso.


MINI-CURSO 5 (LIDIL - Laboratório 5)

HACER QUE LOS APRENDICES HABLEN

PAOLO TORRESAN (UNIVERSITA DI VENEZIA/UERJ)

Combinar producción oral y movimiento, utilizar apuntes escritos, hablar de sí mismos, llenar un vacío de información, crear presión comunicativa, son palabras-clave para motivar a los estudiantes a hablar un idioma extranjero. Además, repetir cuanto ya ha dicho estimula al aprendiz a asumir una actitud más exigente hacia su producción lingüística.

MINI-CURSO 6 (RAV 112)

¿A QUIEN LE TOCA JUGAR? ¡A MI PROFE DE ESPAÑOL! ACTIVIDADES LUDICAS PARA LA ENSEÑANZA DE E/LE

RENATO PAZOS VÁZQUEZ (Colégio Técnico da UFRRJ / PG-UFRJ)

Este taller va a presentar algunas actividades lúdicas para utilización en el aula y como tales propuestas pueden contribuir en el proceso de enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera. Se presentarán actividades en la práctica, con contenidos distintos de un nivel inicial que trabajan como propiciador de la desinhibición; estímulo para el desarrollo cognitivo; facilitador de las relaciones interpersonales y grupales; propiciador de la creatividad y aprendizaje significativa; favorecedor de la gramática contextualizada y garantía de participación. Luego, se presentan, a la vez, algunos escollos de trabajarse con actividades lúdicas y maneras para contornarlos como: dificultad del profesor para jugar, frustración de los alumnos tímidos frente a las propuestas, descrédito del lúdico en el aprendizaje y dificultad de conjugar el juego con la realidad del aula. Esas características serán apuntadas a lo largo de las presentaciones de las actividades, es decir, en la práctica real de un profesor dentro del aula de Español como Lengua Extranjera (E/LE).

MINI-CURSO 7 (RAV 114)

PRÁCTICAS INTERACTIVAS EN E/LE A PARTIR DE LA INTERFACE YOUTUBE LENGUAJE VERBAL Y NO VERBAL

MARIANNA MONTANDON (USS)

En esta oficina presentaremos actividades interactivas propuestas a partir de la interface YouTube como recurso didáctico pedagógico para la formación de profesores de E/LE. El objetivo es evaluar las contribuciones y limitaciones que el uso de esta estrategia pueda ofrecer a quienes quieran ampliar su competencia sociointeracionista y comunicativa. La perspectiva elegida para este fin es la del análisis del discurso. De esta forma, se crearán condiciones que promuevan la reflexión sobre el uso (no ingenuo) de las TIC a partir de los mass medios y dentro de ellos, de la interface YouTube. Observaremos la posibilidad de cambios de visiones de mundo y construcción de sentidos a partir del lenguaje audiovisual, tanto verbal como no verbal. Comprobaremos si tales prácticas son capaces de brindar autonomía y mejor adecuación a las situaciones concretas permitiendo (re)pensar la propia cultura e identidad por entrar en contacto con “recortes de lengua viva” de las culturas e idiosincrasias de los hispanohablantes. Sabremos se fueron provocados cambios y si estos produjeron la criticidad la construcción de su conocimiento significativo en la cibercultura.

REGULAMENTO PARA O SORTEIO DE BOLSAS DE ESTUDO NA ARGENTINA

As bolsas sorteadas são as seguintes:

1) MUNDO ESPAÑOL (http://www.mundo-espanol.com/), en Buenos Aires. Este Taller se realizará desde el día 19 al día 23 de julio 2010. El ganador de la beca tendrá derecho a la participación del Taller en estas fechas. En caso de ausencia, el ganador perderá automáticamente la Beca ofrecida por Mundo Español. La beca incluye:

· 20 horas de clases donde se desarrollarán los siguientes temas:

o Temas complejos de gramática del español.

o Componentes del español rioplatense.

o El tango como puerta de acceso a la cultura argentina.

o Aspectos culturales de la región del Río de la Plata.

o Literatura y Peronismo

o Dictadura Militar del ’76 y sus alcances en la sociedad actual.

· 1 clase de Tango.

· 1 paseo académico al barrio de La Boca.

· Hospedaje en casa de familia o residencia estudiantil con desayuno.

· Excursión por la ciudad.

· Material educativo.

· Tasa de inscripción.

· Certificado.

2) ACADEMIA BUENOS AIRES (www.academiabuenosaires.com/), en Buenos Aires. El becario podrá hacer el curso en cualquier momento del año avisando con un mínimo de 2 semanas de antelación, comenzando los lunes.El horario del cursado es de 9.30 a 13.30 o de 14 a 18 hs, en función de la disponibilidad. La beca incluye:

· Curso de ELE de una semana, de 20 horas de duración, grupal;

· Material de aprendizaje (libros de estudio).

· Evaluación de nivel, oral y escrita, antes del curso.

· Exámenes opcionales al final de cada nivel y al final de su estadía.

· Certificado con la cantidad de horas tomadas y el nivel alcanzado (con nota, si aprobó el examen).

· Diccionario.

· Dos salidas extracurriculares por semana (recorridos guiados por diferentes barrios de la ciudad, visitas a museos, tango, asados, excursiones, etc.).

· Talleres: fonética, audio, conversación, narración oral

· Tutorías

· Acceso a internet en las computadoras de la Academia y WIFI.

· Bebidas calientes y frías.

· Acceso a la biblioteca y videoteca.

· Proyección de películas y debate una vez por mes.

· Ayuda con la organización de viajes por Argentina y Latinoamérica.

3) SET-IDIOMAS (www.set-idiomas.com.ar/), en Córdoba. El becario podrá hacer el curso en cualquier momento del año avisando con un mínimo de 2 semanas de antelación. El horario del cursado es de 9 a 13.30hs, dividido en dos módulos de 9 a 11hs. y de 11.30 a 13.30hs. La beca incluye:

· Curso de ELE de una semana, de 20 horas de duración, grupal.

· Actividades que se realizan después de las 14 y que estarán dentro de la beca: City tour, proyección de película, aprender a jugar a las cartas (truco y chinchón), tándem con estudiantes argentinos que estudian portugués, mateada.

· El material para el curso.

ATENÇÃO:

· Somente os associados APEERJ inscritos no evento e presentes no momento do sorteio poderão ser contemplados.

· Nenhuma bolsa inclui a passagem aérea.

· Cada associado somente poderá ser contemplado com uma bolsa de estudos. Caso o mesmo nome seja sorteado mais de uma vez, apenas o primeiro prêmio será válido.

· Na hipótese de o contemplado estar ausente no momento do sorteio, outro nome será sorteado imediatamente.

· Para cada bolsa será sorteado um segundo nome, que ficará como suplente caso o primeiro não possa desfrutar da bolsa.

· A APEERJ não se responsabiliza por incidentes ocorridos durante a vigência das bolsas.

· Os casos omissos serão decididos pela diretoria da APEERJ.