domingo, 30 de janeiro de 2011

Que vergonha, Claudio Mendonça!

Resposta do Presidente da Fundação Municipal de Educação de Niterói aos questionamentos enviados por entidades e hispanistas brasileiros a respeito da contratação de serviços do Instituto Cervantes.



Em 29/01/2011 20:52, claudio mendonça < crmendonca@uol.com.br > escreveu:

Professor, o IC oferecerá em caráter ABSOLUTAMENTE facultativo um curso de idioma espanhol e de cultura espânica aos sábados, para os alunos e eventuais professores de qualquer disciplina que, repito, assim o desejarem. Nossos professores concursados cuidarao do ensino regular da matriz curricular obrigatória e não costumam ter disponibilidade pra este tipo de atividade em finais de semana. TODAS as horas livres de nossos mestres serão adquiridas para oferecer - no contraturno - as ações de reforço escolar ou reorientação de aprendizagem como se diz em "pedagogês". É apenas e tão somente isso. Esta havendo um movimentozinho conta o IC por parte de nossa aristocracia acadêmica que não abre mão do monopólio da (sofrível) fomação de professores em meu país e não pretendo entrar no mérito desta questão. Com a UFF estamos contratando o mesm o serviço, mas poderíamos estar nos valendo da Cultura Inglesa ou Aliança Francesa, todavia a Universidade parece ser mais em conta e promete qualidade. Se o serviço não apresentar a tal qualidade que esperamos pretendo reestudar a possibilidade de buscar às instituições a que me referi acima, afinal eu quero para os filhos das pessoas pobres do meu país o mesmo que desejo e ofereço para meus filhos. Imagino que o Governo da Espanha tenha expertise para nos ajudar com um curso de idiomas voltado para conversação para os alunos que o desejem, repita-se à exaustão, esta atividade de forma mais lúdica aos sábados e ainda com uma forte matriz da riquíssima cultura espanhola. A orientação partiu nada menos que do Consulado da Espanha, ou seja da representação governamental do país. Acho, sinceramente, que a Espanha entende de cultura espânica e fico imaginando se uma cidade espanhola que queira introduzir um cursinho de portugês brasileiro para os estudantes com a cultura de meu país, nossa música, arte e brasilitude deveria procurar o governo brasileiro ou os clarividentes Doutores da Universidade de Madrid. Mas acredito que não passe de uma mistura de ansiedade por interesses ameaçados e um pouco de mal entendido por presunção de que vamos oferecer FC pelo Cervantes o que ainda nem foi objeto de discussão e nem será este ano, afinal os profesdores foram concursados mês passado e, quero crer, estão aptos e atualizados para o trabalho. Tenha um bom final de semana e permita-me exercer a função de gestor do sistema público municipal de educação da cidade onde moro à décadas e onde meus filhos nasceram. Missão esta que me foi conferida com a legitimidade da delegação do Prefeito democraticamente eleito pelo sistema de meu país.
Claudio Mendonça
PS1.: Como pode ver as funções estão dentro da missão institucional do IC. Peço-lhe o favor de divulgar, se possível, aos seus pares o conteúdo deste email na intenção de que, feito os esclarecimentos, voltem às suas relevantíssimas atividades acadêmicas

7 comentários:

  1. é uam vergonha pensar/acreditar que um cara desse ocupa uma posição estratégica dentro de um municipio. Realmente nao sei o que é pior: ele está onde está ou o convenio com o cervantes.

    ResponderExcluir
  2. A resposta é tosca, erroneamente irônica e demonstra um total desrespeito aos profissionais hispanistas do Brasil, além de revelar o completo desconhecimento deste senhor no que se refere ao ensino de espanhol na rede pública brasileira. Lamentável.

    ResponderExcluir
  3. Estimado Señor Mendonça, parece que Ud no está al tanto de los protocolos firmados por el Gobierno del Brasil en el marco del Mercosur.
    Ud sabía que existe un Parlamento del Mercosur y protocolos de educación firmados por los países integrantes ?
    Ud sabia que en los países miembros estudiamos portugués del Brasil Y NO DE PORTUGAL?
    Entonces, me pregunto, qué tiene que hacer España en Brasil? No entiendo, no se entiende.


    Prezado Senhor Mendonça, parece que vc nao conhece os protocolos de educação sinados no Mercosul nem também não os Tratados de Asunção nem de Ouro Preto.
    Vc sabia que no resto de Latinoamérica estudamos um português bem brasileiro? lógico, não é? Sería tolice estudar português de Portugal, vc não acha?
    Bom, acho que vc devería ser mais responsável nas suas decisões e se vc quiser achudar aos pobres de seu país, eu tb, mas com dignidade e com senso comúm que é o senso mais extraordinário.
    Lembre,Europa tá super longe...perto..muito perto vc tem outro mundo de millões de pessoas que aman seu país......e apesar do futébol...claro...
    Muito obrigado por sua atenção
    Carlos
    de Buenos Aires, Argentina

    ResponderExcluir
  4. Com essa atitude, ele demonstra claramente que não confia no ensino das nossas universidades e privilegia um país europeu em detrimento dos dos da américa hispanica, deixando de lado toda a proposta original do oferecimento do espanhol nas escolas que é a aproximação linguística e cultural e, assim, pretença união entre os povos do mercosul.

    ResponderExcluir
  5. Sr Mendonça. O problema não é tão simples como imagina.
    Vou tentar levar essa mesma linha de pensamento proposta pelo senhor, olhando para o problema como se fosse na via inversa. OK?
    Um curso de português brasileiro numa cidade espanhola, ou melhor dito, nas escolas de uma cidade espanhola, não deve ser um problema. Os problemas surgem quando esse consulado queira propor seus materiais ignorando os outros materiais que já foram escolhidos nessas escolas e em todo o país através de demorados e caros processos de seleção e evaliação organizados pelo ministêrio de educação ou quando esse consulado, nesta situação hipotética que estamos aqui imaginando, começe a escolher professores desse mesmo país e cobrar desse município por cada aluno como se fossem alunos de uma cara escola privada ou também queira que todos esses alunos façam nesses cursos uma preparação específica para depois pagar por uma prova que ateste que sabem a língua, tentando ignorar outras provas similares que por ventura existam ou que esse consulado ou escola conveniada com eles, queira mostrar apenas a cultura brasileira ignorando totalmente a cultura portuguesa tão próxima da Espanha. Talvez os lusitanistas espanhóis ficariam tembém revoltados por ser ensinada apenas a língua e cultura brasileira.

    ResponderExcluir
  6. A resposta do senhor Cláudio Mendonça é típica de alguém que pensa e age como um "colonizador". O colonizado sempre visto como um ser inferior. Lembrando que o ouro fica com eles.Me dá asco...

    ResponderExcluir
  7. Meu Deus... ele não sabe nem escrever... e ainda pede para divulgar.

    ResponderExcluir